welcome to here!

When the Shoe Fits-Ch4_2

So I had to go, had to look through the keyhole! He was standing naked before a mirror worshipping himself So I knocked on the door, and he came out and said: This is the logical conclusion. This morning I got angry and beat my wife, and I thought: I am more powerful than her. 于是我只得去,只得透过钥匙孔看!他正裸体站在一面镜子前崇拜他自己。于是我敲门,他走出来说:"这是逻辑的结论,今天早晨我发火打了我的妻子,我想:我比她更强大,所以现在我崇拜自己。"So now I am worshipping myself. This is how mind goes on moving towards the ego -- the final goal is 'I'. And if you listen to the mind this goal is bound to come sooner or later: you will have to worship yourself. And I am not kidding. This is how the whole of humanity has come to worship. All gods have been thrown aside, all the temp妹妹 have become use妹妹s, and man worships himself. 意念就是这样转向自我的——最后的目标是"我"。如果你听从意念,这个目标是注定早晚要来的:你必定会崇拜你自己。我不是开玩笑。整个人性就是这样走向崇拜的。所有的神都被弃之一边,所有的寺庙都毫无用处,人崇拜他自己。How does it happen? If you listen to the mind it will convince you, by subtle arguments, that you are the centre of the world, you are the most significant being in the world, you are the most superior -- you are God. This egoistical attitude is bound to come, it is a logical, final step. And the mind will raise doubts about everything but it will never raise any doubt about your ego. Whenever the mind feels that it has to surrender, it will raise doubts. It will say: What are you doing? Surrendering to a master? Surrendering to a God? Surrendering in a temple, or in a church? Surrendering in prayer and love? Surrendering in sex? What are you doing? You are losing yourself. Be alert and control yourself, otherwise you will be lost. 这是怎么发生的?如果你听从意念,它将通过微妙的论点使你信服,你是这个世界的中心,你是整个世界中最为重要的存在,你是至高无上的——你就是神。这种自我中心的心态注定要来,这是一种逻辑,最后的步骤。意念对任何事都会产生疑问,但它将永远不会对你的自我产生疑问。每当意念感觉到它必须屈服时,它将会产生疑问。它会说:"你在干什么?屈从于一个领袖?屈从于神?屈从于寺庙,或者教堂?屈从于祷告和爱情?屈从于性?你在干什么?你失去了自己。警觉和控制你自己,不然你将会迷失。"Whenever there is something where you can let go of yourself, the mind resists. That is why the mind is against love -- because love is a surrendering. In love the ego cannot exist, that is why the mind is against a master, a guru, because the ego has to be surrendered otherwise the master cannot function. 每当有什么你可以顺其自然的事情,意念反抗了。那就是为什么意念反对爱情——因为爱情是一种屈从,在爱情中自我不能存在;那就是为什么意念反对师父,因为自我必须投降,否则师父不能发挥作用;那就是为什么意念反对神,因为如果有一个神存在,你将永远不能成为至高无上,自我将一直流于低下,你永远不能被推上显而易见的至高无上的偶像地位。你不能容纳神。That is why the mind is against God, because if there is a God then you can never be the most superior, then the ego will always remain inferior, then you can never be enthroned upon the highest pedestal conceivable. You cannot allow God. Nietzsche said: It is impossible for me to allow there to be a God, because then what will happen to me? Then where am I? If God is, then I am nowhere, so I will choose myself, not God. That is why he said: God is dead and man is now free, absolutely free. Nietzsche set the trend for this century, he was the prophet Of this century. He is at the base of you all, whether you know him or not; he is deep down in everybody who has been born in this century. Within you God is dead, only the ego is alive. And remember -- they cannot both exist together. 尼采说过:"要我容纳神的存在是不可能的,因为那时我会发生什么事?我在哪里?如果有神存在,那么我就不存在,因此我将选择自己而不是神。"那就是为什么他说:"上帝死了,现在人已经自由,完全地自由。"尼采确立了这个世纪的潮流,他是本世纪的先知。他在你们所有人的根基上,无论你知道或不知道他,他都深深地存在于每一个诞生于这个世纪的人中。在你内心神已经死了,只有自我存在。记住——他们不能并存。In the Old Testament there is a beautiful sentence. The sentence is: You cannot see God alive. The meaning is the same. When you see God you have to die, you cannot see God alive. When you die, only then can you see God because you are the barrier, you are the wall. Ego or God, that is how things are going to be, you cannot manage both. And if you try to manage both, you will manage the ego and God will be dead -- within you. In existence, God cannot be dead, but within you, God will be dead. He will not be there. You have pushed him out because you are too filled with yourself. You are too much. And the ego is not porous; it has no space for anybody else. It is very jealous, it is absolutely jealous. It will not allow anybody else to enter into the inner sanctum of your being. It wants to be the superior-most ruler. 在《旧约》中有一个美丽的句子。那个句子是:"你不能活着看到神。"意思是同样的。当你看到神时你必须死去,你不能活着看到神。当你死去,只有那时你能够看见神,因为你是障碍,你是那堵墙。自我或者神,事情就是那样发展的,你不能操纵两者。如果你试图操纵两者,你将操纵自我而神将死去——在你内心。就存在而言,神不会死去,但在你内心,神将死去。他将不在那里。你把他推出去,因为你过分充斥着你自己。你过多了。自我不是可以渗透的;它对任何人都毫无余地。它非常嫉妒,它绝对地嫉妒。它不会允许任何其他人进入你存在的内心圣殿。它要成为一个至高无上的统治者。The mind is always against surrendering. That is why as the mind has become more prominent, all dimensions of surrender have disappeared. This century suffers because this century cannot surrender. This is the problem. This is the basis, the crux of the modern mind -- and you go on asking: How can I love? The mind cannot love. The mind can go to war, that is easy, but the mind cannot move into love, that is impossible. Because in a war the mind can exist, it can function well; but in love, mind has to surrender. 意念总是抵制屈服的。那就是为什么当意念越来越突出时,所有层面的屈服都消失了。这个世纪在受罪,因为这个世纪无法屈服。这是个问题。这是基础,是现代意念的症结所在——你一直在问:"我怎么能爱?"意念不能够爱:意念能去战斗,那是容易的;但意念不能进入爱情,那是不可能的。因为在战争中意念能够存在,它能够运作自如;但在爱情中,意念必须屈服。Love means giving power to the other over yourself, and you are afraid. It means the other becomes so important, so much more important than you that if a crisis comes you would sacrifice yourself for your lover. The lover is enthroned -- you are just a servant, you are just a shadow. This is difficult for the mind. That is why love is not possible and even sex becomes impossible. Because even in sex a moment comes when you have to lose yourself -- only then can the orgasm happen, only then can the whole body be filled with a new energy, with new vibrations, with bio-electricity. It can become a vibrant, radiant flow -- you lose yourself. But even that is not possible. 爱意味着把力量交付于另一方而凌驾于你自己,你害怕了。这意味着另一方变得如此重要,远远地比你重要,那么如果危机来临,你就得为你的情人牺牲你自己。情人被尊为偶像——你只是个仆人,你只是个影子。这对意念来说是困难的。那就是为什么爱是不可能的,甚至连性也变得不可能。因为甚至在性交中,也有你必须丧失自己的那一刻来临——只有那时才会有性高潮,只有那时整个身体才充满了一种新的能量,新的激荡,一种生物电。它能成为一种激荡的、绚丽的流动——你失去了你自己。但甚至那也不可能。

  • 相关tag: 独天飞选集